Форум » История и будущее эсперанто » О внутренней идее эсперанто » Ответить

О внутренней идее эсперанто

SEN7759: Ниже некоторые цитаты, дающие представление о внутренней идее эсперанто. "Идея братства и справедливости между всеми народами сопровождала эсперантизм с первого момента его рождения..." "В стране эсперанто не существует наций сильных и слабых, привилегированных и ущемленных; никто не унижается, никто не стесняется. Мы все, полностью равноправные, стоим на нейтральном фундаменте, мы все чувствуем себя членами одной нации, членами одной человеческой семьи". "С эсперанто связана идеология мира и братства между народами, которую обычно называют la interna ideo (внутренняя идея). Эта внутренняя идея вдохновляет тех, кто мечтает о лучшем мироустройстве; благодаря ей многие охотно отдают свои силы и время эсперанто-движению." "Мы хотим создать нейтральный фундамент, на котором различные человеческие племена могли бы мирно по-братски общаться, не навязывая друг другу своих племенных особенностей" "Внутренняя идея эсперанто такова: на нейтральной языковой основе убрать стены, разделяющие племена, и приучить людей к тому, чтобы в ближнем своём они видели только человека и брата". Заменгоф, 1912 "В качестве нейтрального международного языка, на почве которого представители всех народов могут ощущать себя совершенно равноправно, эсперанто способствует сближению народов, возникновению чувства братства между ними. Это чувство поддерживается и демократичностью эсперанто, его доступностью для широких масс, а не только для элитарных слоев, имеющих возможность посвящать много времени и средств изучению языков. Внутренняя идея человеческого братства, стоящая выше этнических, расовых, языковых и религиозных предубеждений, разделяющих народы, связана с эсперанто. В обобщенном виде идея эсперанто как языка дружбы между народами, их братства, способствующего развитию мирных контактов между ними, продолжает существовать в эсперантском движении. Эсперантское движение с самого своего начала до сих пор выступает как активная миролюбивая сила." Декларация о сущности эсперантизма Заседание Конгресса Эсперанто в Булонь-сюр-Мер 9.08.1905 г. "Поскольку о сущности эсперантизма многие имеют ложное представление, мы, нижеподписавшиеся, представители эсперантизма в разных странах мира, собравшиеся на международный Эсперантистский Конгресс в Булонь-сюр-Мер, по предложению автора языка эсперанто, нашли необходимым дать следующее разъяснение: Эсперантизм - это стремление распространить во всем мире использование языка нейтрального, который, «не навязываясь во внутреннюю жизнь народов и нисколько не стремясь вытеснить существующие национальные языки», дал бы людям различных наций возможность сообщаться между собой, который мог бы служить миротворческим языком общественных институтов тех стран, где различные нации враждуют между собой из-за языка, и на котором могли бы быть опубликованы те произведения, которые имеют равный интерес для всех народов. Любая другая идея или надежда, которую тот или иной эсперантист связывает с эсперантизмом, есть дело чисто личное, за которое эсперантизм не отвечает. Поскольку в настоящее время ни один исследователь в мире уже не сомневается в том, что международным языком может быть только язык искусственный, и так как практически все из великого множества попыток, предпринятых на протяжении последних двух веков, представляют собой лишь теоретические проекты, а языком действительно законченным, всесторонне испытанным, совершенно жизнеспособным и во всех отношениях наиболее пригодным является лишь один язык, эсперанто, сторонники идеи международного языка, сознавая, что теоретический диспут ни к чему не приведет и цели можно достичь только практической работой, уже давно объединились вокруг одного языка - эсперанто - и работают над его распространением и обогащением его литературы. Поскольку автор языка эсперанто в самом начале раз и навсегда отказался от всех персональных прав и привилегий по отношению к этому языку, эсперанто не является ничьей собственностью ни в материальном, ни в моральном отношениях. Материальным владельцем языка является весь мир и каждый желающий может издавать на или об этом языке всевозможные произведения, какие он желает, и использовать язык во всех возможных целях; в качестве духовных же владельцев всегда будут рассматриваться те лица, которые будут признаны в эсперантистском мире как лучшие и наиболее талантливые писатели, пишущие на этом языке. Эсперанто не имеет персонального законодателя и ни от кого не зависит. Взгляды и сочинения создателя эсперанто, подобно взглядам и сочинениям любого другого эсперантиста, имеют характер абсолютно личный и ни для кого не обязательный. Единственными обязательными раз и навсегда для всех эсперантистов основами языка эсперанто является книга «Fundamento de Esperanto» (»Основы эсперанто»), в которую никто не имеет права вносить изменения. Если кто-либо отклонится от правил и образцов, данных в этой книге, он никогда не сможет оправдаться словами: «так желает или советует автор эсперанто». Любую мысль, которая не может быть выражена тем материалом, который находится в «Основах эсперанто», каждый эсперантист имеет право выразить в той манере, которую он сочтет наиболее точной, так же, как это делается в любом другом языке. Но ради полного единства языка эсперантистам рекомендовано как можно больше подражать тому стилю, что выработан в сочинениях создателя эсперанто, который больше всех работал над и на эсперанто и лучше сознаeт его дух. Эсперантистом называется любой человек, который знает и пользуется языком эсперанто, все равно для каких целей он его использует. Принадлежность к какому-либо эсперантистскому обществу рекомендована каждому эсперантисту, но не обязательна". Конец декларации. "Приверженцами эсперанто были Л. Н. Толстой, М. Горький, К. Э. Циолковский, Махатма Ганди, Ф. Нансен, А. Эйнштейн, Р. Тагор, Р. Роллан и многие другие. Одним из первых эсперантистов был выдающийся русский композитор, теоретик музыки и педагог, преподаватель Московской консерватории С. Н. Танеев. Замечательный лингвист И. А. Бодуэн де Куртенэ, изучив эсперанто за 20 часов, в течение всей жизни оставался его пропагандистом. «Эсперанто является не более или менее обстоятельно выработанным проектом языка, а языком законченным и готовым для всеобщего употребления», писал он". "Эсперанто, в идеале, предназначен стать вторым языком для всех во всемирном масштабе. Это позволило бы, во-первых, всем народам на равных развивать свои национальные языки и культуры, не боясь нежелательного чуждого влияния и ассимиляции; и, во-вторых, достичь большего взаимопонимания между народами, так как на нейтральном и легко изучаемом международном языке могут осуществлять прямые контакты не только власть имущие или специалисты, но все простые люди. Поэтому эсперанто – путь к миру, демократии и подлинному интернационализму во всем мире".

Ответов - 3

SEN7759: Анализ современного глобального управления, связь его с языковой политикой см. в статье http://e-journal.spa.msu.ru/uploads/vestnik/2015/vipusk__53._nojabr_2015_g./globalnoe_upravlenie/pugachev.pdf

Евгений Беляков: Попытка реформы эсперанто. Возможно, удастся избежать выхода за пределы фундаменто. Во всяком случае, может быть интересное обсуждение. http://www.e-novosti.info/forumo/ne-esperanto/topic7635.html Если бы автор был бы способен на компромиссы, можно было бы сделать некий общий вариант (подмножество) эсперанто которое удовлетворяло бы всем требованиям.

SEN7759: Л.Н. Толстой об эсперанто: "Лёгкость его обучения такова, что, получив шесть лет тому назад эсперантскую грамматику, словарь и статьи на этом языке, я после не более 2-х часов занятий был в состоянии если не писать, то свободно читать на этом языке. Во всяком случае, жертвы, которые принесет каждый человек нашего европейского мира, посвятив несколько времени на изучение этого языка, так незначительны, а последствия, которые могут произойти от усвоения всеми ... этого языка, так огромны, что нельзя не сделать этой попытки." Л. Толстой, 27 апреля 1894 года. Высказывания А.М. Горького об эсперанто: Консервативная мысль упрямо доказывает, что эсперанто - утопическая затея. Живая, закономерно развивающаяся действительность, не торопясь, но всё более решительно опровергает мнение консерваторов. Можно ли отрицать, что язык, единый для всех, даст могучий толчок к процессу культурного развития? Нельзя. Значит, следует признать необходимость и развитие такого языка. Говорят, что язык не развивается искусственно. Я не эсперантист, но я знаю, что этот искусственный язык, развиваясь довольно быстро, становится совершенно естественным явлением, ибо он отвечает необходимости для современных людей найти, создать общепонятный язык. Стремление создать язык, единый для всех людей - одно из тех дерзких до безумия стремлений, которые служили, ныне служат и всегда будут служить делу организации мира по воле человека и для безграничного развития способностей человека. Несомненно, что, говоря одним языком человечество значительно быстрее поняло бы единство своих интересов. См. еще мнения других известных личностей https://new.vk.com/album-36244202_189838463 В письме к М. И. Попову Циолковский писал: "Разумеется, эсперанто самый лучший из всех искусственных языков. Несомненная простота алфавита, изумительная легкость грамматики, распространенность словаря делают его изобретателя бессмертным". Циолковский вступает в Союз эсперантистов советских республик. Попов сохранил его членскую карточку. И легко понять старого ученого, когда, подарив Попову одну из своих брошюр, он написал на ней: "Эсперанто - лучшее, АО - чушь". Еще одна цитата. "Каждый человек должен быть проникнут высшими идеями, ведущими всех людей к счастью и совершенству. Таковы мысли о единении и братстве всех народов. Но какое может быть братство, если, вследствие различия языков, мы друг друга не понимаем! ..." Французская Академия наук: "Эсперанто - шедевр простоты и логики". Болгарская Академия наук: "Среди болгарских языковедов существует мнение, что эсперанто - на сегодня единственный из предложенных искусственных языков, который хорошо себя зарекомендовал и имеет последователей. Эсперанто - легкий язык и может быть усвоен в более короткий срок, чем любой другой язык, он может стать международным языком прогрессивного человечества". А.Е.Ферсман: "Эсперанто - наиболее серьезная попытка создания языка, общего всем народам... Создание международного языка устранит одно из препятствий к широкому объединению ученых и распространению знаний среди трудовых масс". Р.Ф.Брандт, проф.Московского университета (1897 г.): "Когда говорят о введении международного языка, то нисколько не посягают на права существующих языков, а хотят лишь создать удобное средство для международного общения. ...Создание мирового языка - одна из величайших идей современного человечества. Нет более сильного и более могучего двигателя культуры, чем общий, понятный всем язык. Вопрос заключается лишь в выборе тех путей, которые ведут к реальному осуществлению этой великой идеи. И в этом отношении язык эсперанто, благодаря своей простоте и легкости изучения. является наиболее подходящим для этой великой цели". У.Рамзеи, английский физик: "Химия, имеющая сферой деятельности вселенную, должна обладать всеобщим языком. Думая о работе, которая теперь ведется для науки в России и Японии, а также о работе, которая будет осуществляться, когда сильный, живой ум китайцев посвятит себя этой отрасли человеческой деятельности. видишь необходимость использования эсперанто для общения с этими народами". Вильгельм Освальд, немецкий физик и философ: "Международный язык предвещает громадную экономию затраты энергии человеческих взаимоотношений, а в этом сущность цивилизации". Б.Майер, проф. латинского языка Кембриджского университета: "В качестве преддверия к изучению других языков, язык столь простой, столь правильный, столь богатый гласными, как эсперанто, имел бы большую ценность, в особенности для англичан. Следовательно. следовало бы обучать детей сначала эсперанто, чтобы потом перейти к французскому, латинскому, немецкому и греческому". Эме Коттон, член Французской Академии наук, лауреат Нобелевской премии: "Я участвовал в восьми конгрессах эсперантистов и могу подтвердить, что эсперантисты, прибывшие из очень далеких стран, могут прекрасно понимать друг друга. С другой стороны. я много раз присутствовал на международных научных конгрессах. Кроме нескольких лиц. которые действительно имеют большую практику в пользовании многими языками, там люди очень плохо понимают друг друга, чаще всего делают вид, что понимают... Нынешнее положение вещей требует, кроме всего прочего. большой потери времени и огромного труда..."




полная версия страницы